El Global Language Monitor señala que Web 2.0 apareció unas 25 mil veces en búsquedas y fue ampliamente admitida
Un grupo de supervisión del lenguaje con sede en Estados Unidos coronó a «Web 2.0» como la palabra o expresión un millón en inglés, aunque otros lingüistas la despreciaron como una tontería y una operación publicitaria.
El Global Language Monitor, que utiliza una fórmula matemática para rastrear la frecuencia con la que aparecen palabras y frases en medios impresos y electrónicos, señaló que Web 2.0 apareció unas 25 mil veces en búsquedas y fue ampliamente admitido, lo que lo convierte en la legítima palabra un millón.
La expresión comenzó como un término técnico referido a la nueva generación de productos y servicios de internet, pero en los últimos seis meses ha pasado a utilizarse en círculos mucho más amplios.
Otros lingüistas, sin embargo, denuncian la lista como poco científica y pura publicidad, señalando que es imposible contar palabras inglesas en uso o llegar a un acuerdo sobre cuántas veces debe utilizarse una palabra para admitirla de forma oficial.
No hay reglas escritas para esta cuenta, ya que no hay un organismo certificado que decida qué es una palabra legítima en inglés, y clasificar el idioma es difícil debido a la gran cantidad de palabras compuestas, verbos y términos obsoletos que tiene.
«Creo que es puro fraude (…) No es mala ciencia. Es una tontería», afirmó a los periodistas Geoffrey Nunberg, profesor de lingüística de la Universidad de California en Berkeley.
Paul JJ Payack, presidente de Global Language Monitor, restó importancia a las críticas diciendo que su método es técnicamente sólido.
«Si quieres contar las estrellas en el cielo, primero tienes que decidir qué es una estrella y después contar. Nuestro criterio es bastante sencillo, y si sigues esos criterios puedes contar palabras. La mayoría de los académicos dicen que lo que estamos haciendo es muy valioso», dijo Payack.
El directivo dijo haber calculado que cada día aparecen unas 14.7 nuevas palabras o expresiones, y que las cinco palabras que habían llegado a la cifra de un millón ponen de relieve cómo cambia el inglés al ritmo que las tendencias sociales.
La lista incluía «Jau Hoí», una exclamación india para indicar victoria, y «slumdog» , un término despectivo para los niños que viven en los barrios bajos de India, y que se hizo popular gracias a la película Slumdog Millionaire.
Otras nuevas palabras son «cloud computing» (cómputo en la nube), referida a servicios electrónicos que se ofrecen a través de internet; «carbon neutral», un término muy utilizado en el debate sobre el cambio climático, y «N00b», alusión despectiva en la comunidad de los videojuegos para un recién llegado.
«Unos 400 años tras la muerte del Bardo (Shakespeare), las palabras y frases se acuñaron lejos de Stratford-Upon-Avon (lugar de nacimiento del dramaturgo), apareciendo en su lugar en Silicon Valley, India, China y Polonia, así como en Australia, Canadá, EEUU y Reino Unido», indicó Payack, que trabaja en Texas.
Fuente: Reforma, México