Google implementó la traducción automática neuronal (NMT) en su traductor ‘offline’, logrando traducciones con más precisión sin necesidad de conexión a Internet.
Este servicio está disponible en 59 idiomas, ocupando cada conjunto de idiomas entre 35 y 45 megabytes.
Si bien el sistema NMT ya se utilizaba desde hace dos años en la aplicación del traductor de Google, solamente se aprovechaba en la versión de conexión a la red.
Google añadirá esta función también a la versión ‘offline’ en los próximos días, según se anunció través de un comunicado.
Gracias a esto, las traducciones se ejecutarán directamente desde los dispositivos Android o iOS, a través de la instalación de paquetes específicos para cada idioma, con un peso de entre 34 y 45 MB cada uno.
El sistema neuronal traduce oraciones completas al mismo tiempo, en vez de hacerlo por partes, logrando así traducciones más precisas.
Para probar las traducciones ‘offline’, el usuario debe contar con una app Traductor de Google, que avisará a los usuarios que hayan realizado traducciones sin Internet, a través de un banner en la pantalla de inicio que le enviará al sitio para actualizar los archivos.
Adicionalmente, Google también permite activar la función desde la configuración de traducción ‘offline’, pulsando en la fecha que está junto al nombre del idioma, para así descargar el paquete de contenidos de cada lengua.